张宝林

时间:2020-01-19 来源: 发布人:

本书在中介语理论、三个平面的语法理论、构式语法理论的指导下,对外国人习得汉语句式的基本情况进行了全面调查,从中介语的语言事实出发归纳偏误类型,深入分析偏误产生的原因,进而提出了相应的教学对策。本书倡导并努力实践一种新的习得研究范式,即:基于大规模真实语料的、定量分析与定性分析相结合的实证性研究。其主要表现是:(1)依据目前规模最大的汉语中介语语料库“HSK动态作文语料库”进行习得现状考察,对外国人汉语句式习得情况的认识具有很强的客观性、稳定性和普遍意义;(2)在偏误分析的基础上,进一步考察学习者正确的语言表现,并与母语者的同类语言表现进行对比研究,从而把偏误分析提升为表现分析;(3)对偏误原因的研究较为具体、深入,特别是部分章节通过测验对偏误成因的推测进行了实证研究,在一定程度上使主观性的研究结论得到了客观的证明;(4)有的章节还通过试验班与对照班的对比教学,对所提出的教学对策的有效性进行了实验,印证了教学对策的可行性与优越性。本书的上述研究理念与研究方法使所取得的研究成果在目前的汉语习得研究中占有十分重要的学术地位,并将给其他层面的汉语习得研究以积极的影响。本书的出版将为汉语中介语研究、汉语作为第二语言的教学理论研究、课堂教学研究、教材编写、汉语水平考试研究等提供重要参考,具有十分重要的理论价值和实践意义。

上一篇:郑艳群

下一篇:张倩

Baidu
map