参考文献
篇章语言学理论参考文献:
(法文及英文参考文献)
[1] APOTHELOZ, S. PEKAREK DOEHLER (éds), 2003, Les processus référentiels dans les interactions sociales, Verbum XXV, 2.
[2] BAUMER, E., 2015, Noms propres et anaphores nominales en anglais et en français : étude comparée des chaînes de référence. L’Harmattan, Paris. BEGUELIN M.-J. (1995) Alternatives et décisions lexicales dans l’emploi des expressions démonstratives, Pratiques 85,53-87.
[3] BRANCO A., MCENERY T. & MITKOV R. (éds), Anaphora Processing: Linguistic, cognitive and computational modelling, Amsterdam & Philadelphia, John Benjamins.
[4] CAPIN D., 2014, « Chaînes de référence dans les textes médiévaux non-narratifs : les Year Books ou l’élaboration d’une écriture juridique », Langages, 195, pp. 61-78.
[5] CONDAMINES A., 2005, « Anaphore nominale infidèle et hyperonymie : le rôle du genre textuel ». Revue de sémantique et pragmatique, 18, 33-52.
[6] CORNISH F., 1986, Anaphoric Relations in English and French: a discourse perspective, Croom Helm, Londres/Canberra, 1986.
[7] GUILLOT C. (dir.), 2006, Le démonstratif en français, Langue française, 152.
[8] KLEIBER G., 1994, Anaphores et pronoms, Louvain la Neuve, Duculot.
[9] LANDRAGIN F. & TANGUY N., 2014, « Référence et coréférence du pronom indéfini on », Langages, 195, pp. 99-115.
[10] LE PESANT D., 2002, « La détermination dans les anaphores fidèles et infidèles », Langages 145, 39-59.
[11] LEROY S., 2004, Le nom propre en français, Ophrys, Paris.
[12] LONGO L., 2010, Un corpus pour optimiser l’identification automatique des chaînes de référence, in Azzopardi S. (coord). Corpus, Données, Modèles. Cahiers de Praxématique, pp. 54-55, PULM : Montpellier, pp. 249-262.
[13] MARSLEN-WILSON W., LEVY E. & KOMISARJEVSKI-TYLER, L., 1982, « Producing Interpretable Discourse : The Establishment and Maintenance of Reference », in JARVELLA R.J. (ed.), Speech, Place and Action, New York, J. Wiley and Sons, 339-378.
[14] MELANIE F. & LANDRAGIN F., 2014, « Linguistique outillée pour l’étude des chaînes de référence : questions méthodologiques et solutions techniques », Langages, 195, pp.117-137.
[15] PERRET M., 2000, « Quelques remarques sur l’anaphore nominale aux 14° et 15° siècles », L’information grammaticale, 87,17-23.
[16] SCHNEDECKER C., 2006, « Anaphores prédicatives démonstratives : de la cohésion syntagmatique à la cohérence textuelle », CORELA, numéro spécial, http://corela.revues.org/1437.
[17] SCHNEDECKER C., 2009, Les SN démonstratifs en apposition et en anaphore : différences structurelles, fonctionnelles et informationnelles, in D. Apothéloz, B. Combettes, F. Neveu (éds), Les linguistiques du détachement, Berne, Peter Lang, 507-518.
[18] SCHNEDECKER C., 2015, « Chaînes de référence et identification des genres. Grammaire des genres et des styles : quelles approches privilégier ? » Journée ConScila, Paris, 16/01/2015, D. Legallois (org.).
[19] SCHNEDECKER C. & LANDRAGIN F., 2014, « Les chaînes de référence : présentation », Langages, 195, 3-22.
[20] TOOLE J., 1996, « The effect of genre on referential choice », in FRETHEIM T. & GUNDEL J.K., Reference and Referent Accessibility, Amsterdam, J. Benjamins, Amsterdam, Philadelphia, p. 262-290.
[21] TOMLIN R.S., 1987, “Linguistic Reflections of Cognitive Events”, in TOMLIN R.S., Coherence and Grounding in Discourse, Amsterdam, J. Benjamins Publishing Company, 455-479.
(中文参考文献)
[1] 陈平,1991,《现代语言学研究——理论、方法与事实》,重庆:重庆出版社。
[2] 胡壮麟,1994,《语篇的衔接与连贯》,上海:上海外语教育出版社。
[3] 黄国文,1987,《语篇分析概要》,长沙:湖南教育出版社。
[4] 廖秋忠,1992,《廖秋忠文集》,北京语言学院出版社。
[5] 廖秋忠,沈家煊等(译),1994,《功能主义与汉语语法》,北京语言学院出版社。
[6] 刘保山,1983,几种话语分析理论介绍,《话语语言学论文集》,外研社。
[7] 吕必松,1992,《功能主义与汉语语法》,北京语言学院出版社。
[8] 吕叔湘,1979,《汉语语法分析问题》,商务印书馆。
[9] 王福祥,1994,《话语语言学概论》,外研社。
[10] 李棣华,1993,《法语章法研究》,上海:上海外语教育出版社。
[11] 朱德熙,1983,《汉语语法丛书》序,《马氏文通》,商务印书馆。